OFICINA CENTRAL Planika Sp.z o.o.

Términos y condiciones generales de PLANIKA Sp.z o.o. (en lo sucesivo, vendedor), representado por el propietario Sr. Jarosław Dąbrowski, ul. Bydgoska 38, 86-061 Brzoza, Polonia

§ 1. General

1. Los siguientes términos y condiciones generales se aplican a todas las relaciones comerciales entre el vendedor y el cliente. La versión válida en el momento de la celebración del contrato es decisiva.

2. Los consumidores en el sentido de los términos y condiciones son personas físicas que concluyen la transacción legal con un fin que no puede atribuirse a su actividad comercial o profesional independiente. Los empresarios en el sentido de estos términos y condiciones son personas físicas o jurídicas o sociedades jurídicas con las que se establecen relaciones comerciales y que actúan en el ejercicio de su actividad comercial o profesional independiente. Los clientes en el sentido de estos términos y condiciones son tanto consumidores como empresarios.

3. Los acuerdos contractuales individuales tienen prioridad sobre estos términos y condiciones generales. Los términos y condiciones generales divergentes, conflictivos o adicionales de los clientes no pasan a formar parte del contrato, a menos que se acuerde expresamente su validez.

§ 2 celebración de contrato

1. Las ofertas del vendedor están siempre sujetas a cambios y no son vinculantes, a menos que se indique lo contrario en la oferta. Los productos pedidos pueden diferir ligeramente de los productos mostrados en Internet debido a las opciones de visualización requeridas técnicamente, en particular, puede haber desviaciones de color.

2. El pedido del cliente se realiza mediante el formulario en línea del sitio web. El pedido del cliente representa una oferta vinculante para celebrar un contrato de compra de los bienes solicitados. Seleccione un producto específico y haga clic en “Agregar al carrito de compras”. En el carrito de la compra, complete el formulario con sus datos de contacto o los datos de la empresa si necesita una factura. Los campos marcados con un * deben completarse. Incluya también la dirección de envío si es diferente a la dirección de facturación. Luego vaya a la página encriptada del pago por el cual el sujeto del paylane es responsable. Seleccione el método de pago e ingrese sus datos de contacto. Al pagar por los productos seleccionados, está realizando un pedido vinculante para los productos en el carrito de compras. El vendedor confirmará inmediatamente la recepción del pedido del cliente por correo electrónico. El contrato de compra no entra en vigor con la confirmación del pedido, sino solo con el envío de una confirmación de entrega o la entrega de la mercancía. A menos que se acuerde lo contrario, la aceptación de un pedido por teléfono no constituye una aceptación vinculante por parte del vendedor.

3. El vendedor tiene derecho a aceptar la oferta de contrato contenida en el pedido en un plazo de 3 a 7 días hábiles. Una aceptación es la misma si el vendedor entrega la mercancía solicitada dentro de este período. El vendedor tiene derecho a negarse a aceptar el pedido, por ejemplo, después de comprobar la solvencia del cliente.

4. Si el cliente solicita la mercancía por vía electrónica, el vendedor guardará el texto del contrato y lo enviará al cliente junto con los términos y condiciones generales legalmente válidos por correo electrónico una vez concluido el contrato.

§ 3 Derecho de desistimiento de los consumidores – Política de cancelación Puede revocar su declaración de contrato dentro de los 14 días sin dar razones en forma de texto (por ejemplo, carta, fax, correo electrónico) o, si el artículo se le entrega antes de que expire el plazo, devolviéndolo. El período comienza después de la recepción de esta instrucción por escrito, pero no antes de la recepción de la mercancía por parte del destinatario (en el caso de la entrega recurrente de mercancías similares, no antes de la recepción de la primera entrega parcial) y tampoco antes del cumplimiento de nuestra información. obligaciones de conformidad con el artículo 246 § 2 en relación con § 1 párrafo 1 y 2 EGBGB, así como nuestras obligaciones de acuerdo con § 312g párrafo 1 frase 1 BGB en relación con el artículo 246 § 3 EGBGB. El envío oportuno de la cancelación o el artículo es suficiente para cumplir con el plazo de cancelación. La revocación debe enviarse a: OFICINA CENTRAL Planika Sp.z o.o.

Bydgoskich Przemysłowców 10 85-862 Bydgoszcz,

Poland
Tel: +48 52 364 11 60
Fax: +48 52 364 11 70
e-mail: [email protected]

Consecuencias de la cancelación:

En el caso de una revocación efectiva, los servicios mutuamente recibidos deben ser devueltos y cualquier beneficio (por ejemplo, intereses) renunciado. Si no puede o no puede devolver o entregar el servicio y los beneficios recibidos (por ejemplo, ventajas de uso) o solo está deteriorado, debe compensarnos por el valor. Solo tiene que pagar una indemnización por el deterioro del artículo y por los beneficios extraídos si el uso o el deterioro se debe a una manipulación del artículo que va más allá del examen de las propiedades y funcionalidad. “Verificar las propiedades y la funcionalidad” significa probar y probar los productos respectivos, como es posible y habitual en una tienda minorista, por ejemplo. Los artículos transportables deben ser devueltos a nuestro riesgo. Deberá hacerse cargo de los gastos habituales de devolución de la mercancía si la mercancía entregada corresponde a la mercancía solicitada y si el precio de la mercancía a devolver no supera los 40 euros o si aún no ha recibido la contraprestación o un pago. en el caso de un mayor precio de la mercancía en el momento de la cancelación se ha realizado el pago parcial pactado contractualmente. De lo contrario, la devolución es gratuita. Los artículos que no se puedan enviar como paquete serán recogidos por usted. Las obligaciones de reembolsar los pagos deben cumplirse dentro de los 30 días. El plazo comienza para usted cuando envía su declaración de cancelación o la mercancía, para nosotros con su recibo.

Fin de la revocación

§ 4 reserva de dominio

1. En el caso de los consumidores, el vendedor conserva la propiedad de los bienes hasta que se haya pagado en su totalidad el precio de compra. En el caso de los empresarios, el vendedor conserva la propiedad de los bienes hasta que todas las reclamaciones de una relación comercial en curso se hayan resuelto en su totalidad.

2. El vendedor tiene derecho en caso de incumplimiento de una obligación contractual por parte del cliente, en particular si el cliente está en incumplimiento de pago, si el cliente proporciona información incorrecta sobre su solvencia o si se inicia el procedimiento de liquidación judicial o la insolvencia. sobre los activos del comprador, de acuerdo con las secs. 323, 324 BGB para rescindir el contrato y exigir la devolución de la mercancía si el cliente aún no ha entregado la contraprestación o no la ha entregado en su totalidad; En particular, el vendedor tiene derecho a rescindir el contrato sin fijar un plazo si se abren procedimientos judiciales de liquidación o insolvencia contra los bienes del cliente. Las reclamaciones por daños y perjuicios del vendedor no se verán afectadas.

3. El empresario tiene derecho a revender los bienes en el curso normal de sus actividades comerciales. Ahora ya cede al vendedor todos los reclamos por el monto del monto de la factura que surgen de la reventa contra un tercero. El vendedor acepta la cesión. Después de la cesión, el empresario está autorizado a cobrar la reclamación. El vendedor se reserva el derecho de cobrar la reclamación él mismo tan pronto como el empresario no cumpla adecuadamente con sus obligaciones de pago y se encuentre en mora.

4. El vendedor se compromete a liberar los valores a los que tiene derecho a petición del cliente en la medida en que el valor realizable de los valores exceda el derecho del vendedor a estar garantizado en más del 10%. La elección de los valores que se liberarán incumbe al vendedor.

§ 5 precios y condiciones de pago

  1. El precio indicado es vinculante. Impuesto legal a las ventas incluido en el precio.

Shopify International Limited
2nd Floor, 1-2 Victoria Buildings
Haddington Road
Dublin 4, D04 XN32, Ireland
VAT IE3347697KH

2. El cliente puede pagar el precio mediante transferencia bancaria, domiciliación bancaria, PayPal vía PayLane, domiciliación bancaria, Sofort Banking o Giropay El vendedor se reserva el derecho de excluir métodos de pago individuales. Las autoridades y empresas pueden pagar mediante factura previa solicitud.

3. Al pagar mediante transferencia bancaria o domiciliación bancaria, el envío solo se realizará cuando el importe de la factura se haya abonado en su totalidad en la cuenta del vendedor. Para pagar a través de PayPal, el cliente debe registrarse en paypal.de. Se aplican las condiciones de uso de paypal.de El envío se realiza tan pronto como se haya abonado el importe final en la cuenta PayPal del vendedor. Al pagar con factura, el envío se realiza entre 1 y 3 días después de la recepción del pedido.

4. El cliente solo tiene derecho a compensar si sus contrademandas han sido legalmente establecidas o son indiscutibles. El cliente solo puede ejercer un derecho de retención si su reconvención se basa en la misma relación contractual.

§ 6 Condiciones de entrega y transferencia de riesgo

(1) El vendedor entrega exclusivamente dentro de Alemania.

(2) La entrega es gratuita.

(3) La entrega la realiza un transportista (envío de palés).

1. El vendedor entrega exclusivamente dentro de Alemania.

2. Los productos que están en stock se envían en un plazo de 3 a 7 días hábiles.

3. Si la mercancía no está en stock cuando se realiza el pedido, el vendedor ordenará inmediatamente la mercancía, informará al cliente de inmediato y le informará de la fecha de entrega prevista. Estos productos están marcados en consecuencia en el sitio web. Con respecto a la reserva de autoenvío adecuado, el vendedor se refiere al § 2 párrafo 4 de estas disposiciones.

4. El vendedor tiene derecho a realizar entregas parciales en la medida en que pueda esperarse una entrega parcial del cliente, teniendo en cuenta los intereses del vendedor.

5. En el caso de los consumidores, el riesgo de pérdida accidental y deterioro accidental de los bienes vendidos se transfiere al consumidor cuando los bienes se entregan, incluso si los bienes se venden por correo.

6. En el caso de los empresarios, el riesgo de pérdida accidental y deterioro accidental de las mercancías se transfiere al empresario cuando se entregan las mercancías o cuando las mercancías se envían al transportista, al transportista o la persona o institución asignada. para realizar el envío.

7. La entrega es la misma si el cliente no acepta la aceptación.

§ 7 Garantía

1. Los productos entregados pueden diferir ligeramente de los productos mostrados en Internet dentro de los límites de lo razonable. Se hace referencia a la Sección 2, Párrafo 1, Cláusula 2 de estos Términos y Condiciones Generales.

2. Los consumidores tienen la opción de realizar la prestación complementaria mediante reparación o sustitución. El vendedor tiene derecho a rechazar el tipo de prestación complementaria elegida si solo es posible a costes desproporcionados y el otro tipo de prestación complementaria permanece sin desventajas significativas para el consumidor.

3. En el caso de los empresarios, el vendedor ofrece inicialmente una garantía por defectos en la mercancía mediante reparación o sustitución, a su elección.

4. Si la prestación complementaria fracasa, el cliente puede, en principio, a su elección, solicitar una reducción de la retribución (reducción) o la cancelación del contrato (desistimiento) así como una indemnización. En el caso de defectos menores, el cliente, teniendo en cuenta los intereses de ambas partes, no tiene derecho de desistimiento. En lugar de una compensación en lugar de un rendimiento, el cliente puede exigir el reembolso de los gastos desperdiciados en el marco de la Sección 284 del Código Civil Alemán (BGB), que hizo basándose en la recepción de la mercancía y se le permitió razonablemente hacerlo. Si el cliente elige compensación en lugar de cumplimiento, se aplican las limitaciones de responsabilidad según el § 8 de estos términos y condiciones generales.

5. Los empresarios deben notificar al vendedor los defectos obvios en los bienes entregados dentro de un período de dos semanas a partir de la recepción de los bienes; De lo contrario, se excluye la afirmación de reclamaciones de garantía. La notificación o el envío oportunos son suficientes para cumplir con el plazo. El empresario soporta toda la carga de la prueba para todos los requisitos de reclamación, en particular para el defecto en sí, para el momento en que se descubrió el defecto y para la puntualidad de la notificación de defectos. La sección 377 del Código de Comercio alemán (HGB) se aplica a los comerciantes. Si los bienes se entregan a los consumidores con daños evidentes durante el transporte, informe dichos errores al repartidor (agente de transporte, servicio de transporte) y comuníquese con el vendedor lo antes posible. El hecho de no presentar una queja o comunicarse con nosotros no tiene consecuencias para los derechos de garantía legal del consumidor y no da lugar a ningún reclamo por daños por parte del vendedor. Sin embargo, los anuncios ayudan a hacer valer las propias reclamaciones del vendedor contra el transportista o el seguro de transporte. Si el comprador es un empresario, solo la descripción del producto del fabricante se considera acordada como la calidad de la mercancía. Las declaraciones públicas, promociones o publicidad del fabricante no representan una calidad contractual de los productos.

6. El período de garantía para los consumidores es de dos años a partir de la entrega de la mercancía. No obstante, el período de garantía para los empresarios es de un año desde la entrega de la mercancía. En el caso de artículos usados, el período de garantía es de un año desde la entrega de la mercancía. El período de garantía de un año no se aplica si el vendedor es culpable de negligencia grave o dolo, ni en el caso de lesiones físicas o daños a la salud y pérdida de la vida del cliente, en el caso de una garantía o en el caso de recurso de entrega según §§ 478, 479 BGB. Esto no afecta la responsabilidad del vendedor bajo la Ley de Responsabilidad por Productos.

7. El vendedor no da al cliente ninguna garantía en el sentido legal, salvo pacto expreso en contrario. Las garantías del fabricante no se ven afectadas.

8. Para aprovechar al máximo la garantía, debe completar el formulario en línea en www.warranty.planikafires.com

§ 8 Limitación de responsabilidad

1. En el caso de incumplimientos del deber levemente negligentes, la responsabilidad se limita al tipo de bienes de daño promedio previsible, típico y directo. Esto también se aplica a los incumplimientos del deber levemente negligentes por parte de los representantes legales o agentes indirectos o agentes indirectos del vendedor. El vendedor no es responsable de incumplimientos levemente negligentes de obligaciones contractuales insignificantes. El vendedor, en cambio, es responsable del incumplimiento de las posiciones legales contractuales del cliente. Las posiciones legales contractuales esenciales son aquellas que el contrato tiene que otorgar al cliente según el contenido y finalidad del contrato. El vendedor también es responsable del incumplimiento de las obligaciones, cuyo cumplimiento permite la correcta ejecución del contrato en primer lugar y en cuyo cumplimiento puede confiar el comprador.

2. Las limitaciones de responsabilidad anteriores no se aplican a las reclamaciones de los clientes derivadas de garantías y / o responsabilidad del producto. Además, las limitaciones de responsabilidad no se aplican en caso de dolo, en caso de incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales, así como de daños físicos y de salud imputables al vendedor o en caso de pérdida de la vida del cliente.

3. El vendedor solo es responsable de su propio contenido en el sitio web de su tienda en línea. En la medida en que el acceso a otros sitios web sea posible mediante enlaces, el vendedor no es responsable del contenido de terceros allí incluido. El vendedor no adopta el contenido de terceros como propio. Si el vendedor tiene conocimiento de contenido ilegal en sitios web externos, bloqueará inmediatamente el acceso a estas páginas.

§ 10 Cambios en los términos y condiciones generales

1. El vendedor se reserva el derecho de cambiar estos términos y condiciones generales en cualquier momento con un período de preaviso razonable de al menos dos semanas. El anuncio se realiza mediante la publicación de los términos y condiciones generales modificados que indican la fecha de entrada en vigor en Internet en el sitio web www.planikakamine.de, así como a través de una nota separada en las facturas del vendedor.

2. Si el cliente no se opone dentro de las dos semanas posteriores a la publicación, los términos y condiciones modificados se considerarán aceptados. En el anuncio del cambio, la importancia del período de dos semanas se indica por separado.

§ 11 disposiciones finales

1. Se aplica la ley de la República Federal de Alemania. En el caso de los consumidores que no celebren el contrato con fines profesionales o comerciales, esta elección de ley solo se aplica en la medida en que no se retire la protección otorgada por las disposiciones imperativas de la ley del estado en el que el consumidor tiene su residencia habitual. No se aplican las disposiciones de la ley de ventas de la ONU. El tribunal en cuyo distrito se encuentra la empresa es el único responsable de las disputas legales que surjan del contrato.

2. Si el cliente es un comerciante, una entidad legal de derecho público o un fondo especial de derecho público, el lugar de jurisdicción para todas las disputas que surjan de este contrato es el tribunal competente en el lugar de negocios del vendedor (86-061 Brzoza), a menos que se otorga un lugar exclusivo de jurisdicción. Lo mismo se aplica si el cliente no tiene un lugar de jurisdicción general en Alemania o si su lugar de residencia o domicilio habitual no se conoce en el momento en que se entabla la acción.

Información al cliente Información del cliente para que los consumidores celebren contratos a distancia La siguiente información para contratos a distancia no constituye condiciones contractuales Las condiciones contractuales están contenidas en nuestros términos y condiciones generales.

Recibirá toda la información del cliente por escrito a más tardar cuando se entreguen las mercancías. También puede imprimir o guardar la información del cliente.

1. Identidad del proveedor Concluye contratos a distancia con la empresa

Bydgoskich Przemysłowców 10 85-862 Bydgoszcz,

Polania
Tel: +48 52 364 11 60
Fax: +48 52 364 11 70
e-mail: [email protected]
Tipo de empresa: sociedad de responsabilidad limitada
Número de identificación fiscal: PL5542520460